Right now the tag germany has a description that says it is only for the country and not the language, but German was used in many countries outside Germany, so perhaps the tag should be edited or a new one added, such as German-Language.
Yes, if it's used for questions about the German language as it relates to genealogy.
We have the latin tag – I believe the only language tag currently – which has usage guidance:
For questions about interpreting or translating genealogical records written in Latin
Something similar for the German language would suffice.
For any new tags created please write a brief usage guidance.
At this stage, in my opinion we should avoid very locale specific tags such as status-animarum and kurrent. The latter would be better tagged german-language. I don't think we want a tag for every style of handwriting that ever existed; indeed it is often difficult to assign a particular script unambiguously to one specific category. Status animarum is a type of vital record, so would be better tagged vital-records.
Tags are for grouping questions together in a useful way, not for pigeonholing them.
Previous post of mine relating to this topic (there may be others):
Better defining the palaeography, transcriptions, translation, language(?) tags?
I think this is a reasonable idea (which can be generalised for other record langauges). However, I'd prefer to tag with german-records to make it clear that it's about understanding/interpreting records in German rather than about the language itself.